Были на выходных в русском продуктовом магазине и закупались там любимой колбасой, печенюшками и конечно же конфетами. Пока жена стояла в очереди за колбасой, я пошёл набирать конфеты.
Иду по проходу, складываю в пакет конфеты, которые мне нравятся, а на встречу мне идут две женщины, на вид обеим не менее 50 лет. Одна что-то говорила по украински, а вторая молчала и слушала. Я даже не вслушивался в разговор, мне не нужно было, но просто украинский язык я слышу не часто в Канаде, хотя здесь украинцев очень много.
Но тут та женщина, что говорила на украинском резко останавливается и говорит: вот эти конфеты выглядят (дальше цитата) "дюже свеже". Я как раз смотрел на конфеты рядом и взглянул на те, на которые указала украинка (Она же говорила по-украински и я имею право называть её украинкой?).
Меня сразу же пронзила мысль, а как женщина смогла определить, на сколько свежи конфеты? Я вижу обертку, достаточно красивую, и с такого же расстояния смог увидеть только на обёртке надпись на украинском. Да, в этом магазине много украинских, белорусских и других товаров.
Подруга взглянула на эти конфеты, повернулась, и начала набирать в пакет Бабаевские конфеты. Причём все это делала ни сказав ни слова.
Добавить Комментарий